Pirkko Nuolijärvi
Humanist/in des Tages

Pirkko Nuolijärvi

Prof. Dr. Pirkko Nuolijärvi ist die Leiterin des Instituts für die Sprachen Finnlands. Sie erforscht den Sprachwandel, die Interaktion in Fernsehdiskussionen sowie die Rolle der gesprochenen Sprache in belletristischen Texten und schreibt über Fragen der Sprachpolitik und des Status von Sprachen. Am besten entspannt sie sich bei Musik und Literatur, beim Beerensuchen und Rudern auf dem morgenstillen Lummenne.

Pirkko Nuolijärvi

Pirkko Sinikka Nuolijärvi
19.7.1949, Artjärvi

1972 Magister der Philosophie, 1985 Lizenziat und 1986 Doktor der Philosophie (Finnische Sprache), Universität Helsinki

1971−1972 Wissenschaftliche Hilfskraft, Rückläufiges Wörterbuch, Akademie von Finnland
1973−1976 Archivarische Assistentin, Wörterbuchstiftung
1976−1981, 1986 Forscherin, Forschungszentrum für die Sprachen Finnlands
1982−1985 Projektforscherin, Projekt Migrantensprache, Akademie von Finnland
1986−1987 Stellvertretende Universitätslektorin, Universität Uppsala, Institut für Finnougristik
Seit 1987 Privatdozentin für Finnische Sprache, Universität Helsinki
1987−1988 Stellvertretende Assistenzprofessorin für Finnische Sprache, Universität Helsinki
1993−1994 Stellvertretende Professorin für Finnische Sprache, Universität Helsinki
1989−1998 Assistenzprofessorin für Finnische Sprache und Kommunikation, Wirtschaftsuniversität Helsinki
Seit 1998 Professorin, Leiterin des Instituts für die Sprachen Finnlands

Preise und Auszeichnungen
1977 Preis der E. A. Saarimaa-Stiftung
1987 Dissertationspreis der Stiftung August Ahlqvist, Kai Donner, Artturi Kannisto ja Yrjö Wichmann
2000 Preis des Finnischen Kulturfonds
2003 Orden des Svenska Finlands folkting  (Finnlandschwedischen Volksthings)
2005 Ritterkreuz I. Klasse der Weißen Rose von Finnland
2006 Ehrendoktor der Humanistischen Fakultät der Universität Vaasa
2009 Medaille des estnischen Ministeriums für Unterricht und Wissenschaft
2012 Brobyggarpriset (Brückenbilderpreis) der Svenska Folkskolans Vänner

Bild: Otso Kaijaluoto
Autor: Pirkko Nuolijärvi (Riitta-Ilona Hurmerinta, Hrsg.)
Übersetzer: Uwe Dirksen