Tillbaka

Päivi Koivisto-Alanko

Päivi Ulla Katariina Koivisto-Alanko
9.8.1969 Helsingfors

Filosofie kandidat (engelsk filologi) 1993, filosofie doktor 2000, Helsingfors universitet
Erasmus-stipendiat vid University of Cambridge 1993

Förlagschef för översatt skönlitteratur 2011–, förlagsaktiebolaget Tammi
Förlagsredaktör för översatt skönlitteratur 2001–2011, WSOY (2003–2010 i ett översättningsprojekt av Shakespeares verk)
Doktorand 2000–2001, Engelska institutionen, Helsingfors universitet
Ordboksredaktör 1995–2000, WSOY
EU-praktikant 1994, terminologiavdelningen vid EU-kommissionens översättningstjänst
Forskningsassistent 1993–1994, Institutionen för engelska språket, Helsingfors universitet

Publikationer
Artiklar om engelskans historiska semantik, en doktorsavhandling och en vandringsguide

Pris
Journalistpriset Salli 2006 (arbetsgruppen för Shakespeare-projektet)

Bild: Mika Federley
Text: Päivi Koivisto-Alanko (Tomas Sjöblom, red.)
Översättare: Sonja Tiilikainen
Språkgranskare: Jonas Franzon

Mina bästa minnen från Helsingfors universitet

Mina bästa stunder vid Helsingfors universitet sammanhänger med doktorandstudierna och forskargemenskapen. Minnena från grundexamen har däremot mer att göra med vänskapsrelationer och studentlivet. Jag arbetade vid sidan av under nästan hela min avhandlingsprocess, men på seminarierna och konferensresorna fick jag uppleva de bästa stunderna i forskarlivet. Jag minns också tydligt hur jag skrev det inledande kapitlet till min doktorsavhandling i ett mycket intensivt och nästan tvångsmässigt tillstånd. Det var en underbar upplevelse och jag önskar att jag någon gång kan uppleva något liknande. Förmodligen rymmer ett människoliv inte så många sådana här perioder.

En bild från studietiden. Bildkälla: Päivi Koivisto-Alankos privatarkiv

 

Tillbaka