Inglise keele professor Pertti Hietaranta tahab oma uurimisprojektides välja selgitada, miks vääritimõistmised üldse tekivad – seda eriti tõlketekstide, kuid aeg-ajalt ka muude tekstide puhul. Kui jätta välja inimese tegevust mõjutavad välised tegurid, jääb fookusesse inimese teadvuse analüüsivõime. Sellele on omane teksti tõlgendamine eelkõige oma kogemuste põhjal ning mõnikord ehk põhjendamatugi kalduvus toetuda oma intuitsioonile analüütilisuse arvel.