Inkeri Vehmas-Thesslund
Päeva humanitaar

Inkeri Vehmas-Thesslund

Vene keele tõlke emeriitprofessori Inkeri Vehmas-Thesslundi (end Vehmas-Lehto) südameasjaks on olnud ja on praegugi tõlkimise õpetamine. Tema väitekiri ”Quasi-Correctness” (1989) oli üks esimesi empiirilise tõlketeaduse väitekirju maailmas. Vehmas-Thesslund on ka Helsingi ülikooli esimene (loodetavasti mitte viimane) vene keele tõlke professor.

Inkeri Vehmas-Thesslund

 

 

Foto: Mika Federley
Autor: Inkeri Vehmas-Thesslund, Kaija Hartikainen (ed.)
Tõlkijad: Kristel Hirvonen ja Kristiina Praakli