Tillbaka

Virpi Hämeen-Anttila

Virpi Helena Hämeen-Anttila
15.10.1958, Esbo

Kandidat i de humanistiska vetenskaperna 1987, filosofie magister 1996 (Sydasienstudier), Helsingfors universitet

Författare, lärare, forskare, översättare
Timlärare 1997-, Helsingfors universitet
Projektassistent 1983–1986, dokumentering och publicering av Induskulturens sigill, Helsingfors universitet
Vetenskaplig illustratör 1988–1996, bland annat Weilin+Göös, Otava, Cambridge University Press, tidskriften Tiede
Översättare 1996- (språken engelska, franska, sanskrit, pali, hindi, bengali, tamil), Finska Orientsällskapet, Basam Books, Jalava
Författare 2003-, Otava, WSOY, Minerva

Ordförande för internationella författarmötet i Lahtis år 2007, 2009, 2011 och 2013
Ordförande för Sanasto rf, en upphovsrättsorganisation som bevakar upphovsrätten till litterära verk, 2012-

Forskningsteman
Språket sanskrit och sydasiatisk litteratur, framför allt litteratur på sanskrit, skriven under den förklassiska och klassiska perioden (600 f.Kr –1200 e.Kr.), samt dess episka litteratur och dess strukturer. Temat för den viktigaste publicerade artikeln och för doktorsavhandlingen som är under utarbetande är uppkomsten och utvecklingen av ramberättelser i litteratur som är skriven på sanskrit.

Publikationer, forskningsprojekt och annan vetenskaplig verksamhet

Priser och utmärkelser
Eino Leino-priset 2002 (tillsammans med Jaakko Hämeen-Anttila)
Laila Hirvisaari-priset av Suomen kirjakauppiaat (föreningen för Finlands bokhandlare) 2003
Årets vetenskapare-priset 2004
Vandapriset 2009 (tillsammans med Jaakko Hämeen-Anttila)

Bild: Mirva Kakko/Otava
Text: Virpi Hämeen-Anttila (Kaija Hartikainen, red.)
Översättare: Sonja Tiilikainen
Språkgranskare: Jonas Franzon

Budbäraren

Bildningsfrågor ligger mig varmt om hjärtat. Numera har vi tillgång till mer information än någonsin tidigare, men det är inte till någon nytta om vi inte lär oss att bedöma informationen och välja ut de användbara delarna av den. Därför behövs lärare. Min mamma drömde om att bli gymnasielärare i engelska och latin. Hennes dröm blev aldrig sann, eftersom det i början av 1950-talet inte var möjligt att studera vid sidan om heltidsarbete. Men jag får föra budskapet vidare: jag har haft glädjen och äran att undervisa och hålla föredrag.

Virpi Hämeen-Anttila håller tal på Helminauhaliittos fest. Bild: Heli Kolho

Jag känner verkligt stor uppskattning för läraryrket. En lärare kan antingen väcka eller döda lusten att lära. Det viktigaste i undervisning är att sprida intresset för ämnet och klargöra varför ämnet är värt att forskas i. När jag har undervisat i sanskrit har jag blivit bättre på att göra det svåra lite lättare. Genom att hålla föreläsningar för större publiker har jag inte enbart nått flera åhörare utan också vidgat mitt eget ämnesområde.

Jag arbetar också som kulturguide i Indien och sprider på så sätt den kunskap som jag har fått vid universitetet. En fortsättning på denna bildningsverksamhet blir den populärvetenskapliga facklitteratur som jag skriver. Böckerna Rakkauden atlas (2005) och Tarujen kirja (2007) är essäverk som min man och jag tillsammans har sammanställt om ämnen som intresserar oss båda. Min bok Minun Intiani (2014) är en reseskildring, resehandbok och kulturhistoria inom samma pärmar. Därtill har jag skrivit om mitt eget forskningsområde och mitt läraryrke i flera artiklar.

Virpi Hämeen-Anttila som guide i Rajasthan 2012. Bild: Virpi Hämeen-Anttila

 

Tillbaka