Pirjo Kukkonen
Pirjo Liisa Helinä Kukkonen
Oulunsalo, 5 settembre 1949 -
1974: Laurea e laurea specialistica (Filologia scandinava) – Università di Helsinki
1983: Licenza (Lingue Nordiche) – Università di Helsinki
1989: Dottorato di ricerca – Università di Helsinki
1976: Abilitazione di traduttore giurato (finnico – svedese)
1974–1975: Abilitazione all’insegnamento scolastico – Università di Helsinki
2011–: Professore ordinario di traduzione della lingua svedese– Università di Helsinki
2009–2011: Professore incaricato di Traduzione della lingua svedese – Università di Helsinki
2004–2009 Professore associato di Svedese (traduttologia) – Università di Helsinki
2005–: Libera docenza (Lingue Nordiche) – Università di Oulu
2000–2003: Direttore del dipartimento di Traduttologia – Università di Helsinki
2000–2004: Professore incaricato di traduzione e interpretazione dallo svedese – Università di Helsinki
1994–1996: Borsista
1991–2004: Professore associato di traduzione e interpretariato dello svedese – Università di Helsinki
1991–1994: Lettore incaricato – Dipartimento per l’insegnamento della traduzione di Kouvola/Dipartimento di traduttologia dell’Università di Helsinki
1983–1988 ja 1988–1991: Assistente (Lingue Nordiche) di traduzione e interpretariato dello svedese – Università di Helsinki
1975–1983 e 1990: Insegnante, lettore incaricato, assistente incaricato e professore associato incaricato (Lingue Nordiche) – Università di Helsinki
2014–: Membro della Commissione Scientifica – International Semiotics Institute
2013–: Membro Direttivo e della Commissione Scientifica, Punctum. International Journal of Semiotics
2011–: Responsabile per la ricerca sulla tradiuzione dallo svedese – Università di Helsinki
2013–2016: Ricercatore e membro direttivo della comunità scientifica TraST – Università di Helsinki
2012–: Ricercatore Semiotics and Cultural Heritages: Semiotics, Translation and Cultural Heritages
2009–: Membro esecutivo della IASS/AIS The International Association for Semiotic Studies – Association Internationale de Sémiotique
2000–: Co-direzione (con Ritva Hartama-Heinonen), dell’ 11th International Symposium on Semiotics and Translation SemTra 2015 in Kaunas (Lituania) - Università di Helsinki
1999–2012: Membro direttivo – Nordic Association for Semiotic Studies
2003–2012: Membro direttivo, insegnante e ricercatore – Network universitario di Semiotica
2002–2013: Membro direttivo – ISI, International Institute for Semiotic and Structural Studies
2001–2004: Ricercatore e direttore per il gruppo di ricerca Kouvolan tutkimusryhmä – Kouvola Research Group
1999–2002: Ricercatore – Popular Imagination (Nordic Network of Folklore, Åbo Akademi University)
1999–2000: Ricercatore – Understanding, Misunderstanding, and Self-understanding, (ESR-projekt)
1997–: Vicepresidente – Associazione finlandese di Semiotica (Suomen Semiotiikan seura)
1993–1996 e 1994–1999: Esperta di lingua svedese prima presso diversi ministeri e presso la ditta HAUS kehittämiskeskus e poi presso la cancelleria del Presidente della Repubblica.
Pubblicazioni scientifiche, progetti di ricerca e altre attività scientifiche sono consultabili su TUHAT.
Interessi di ricerca
Ricerca sulla lingua, sulla letteratura e sulla traduzione, semiotica sociale e culturale.
Premi e riconoscimenti
2015: ICoN Lifetime Achievement Award
2014: Onorificenza d’oro della Comunità Scientifica (Tiedeyhteisön kultainen ansiomerkki)
5.9.2009: Pubblicazione in onore dei 60 anni
2006: Premio ”Oscar della Semiotica”
2006: Socio onorario dell’ Associazione finlandese di Semiotica (Suomen Semiotiikan seura)
2001: Premio ”Capo settore dell’anno” – Università di Helsinki
Foto: Ari Aalto
Autori: Pirjo Kukkonen e Tomas Sjöblom
Traduzione di Anna-Maaria Kukkonen, Elina Melander, Liisa Nygrén (con la supervisione di Luca Maurizi).