Bo Pettersson
Humanist/in des Tages

Bo Pettersson

Wie stellt die schöne Literatur das Leben dar? Wie verbinden sich die rhetorischen Figuren und die Geschichten? Wie kann die Literatur interpretiert werden? Welche Bedeutung hat die Literatur für die Menschen zu unterschiedlichen Zeiten. Solche Fragen versucht Prof. Dr. Bo Pettersson zu beantworten. Der Schriftsteller und Forscher David Lodge hat gesagt, die Literatur sei eine Schatzkammer des menschlichen Bewusstseins. Das heißt, Professor Pettersson ist ein Schatzsucher.

Bo Pettersson

Bo Johan Otto Pettersson
17.2.1957, Turku, Finnland

1979 B. A., 1983 M. A., 1986 Lic. phil., 1995 Dr. phil. (Englisch, Åbo Akademi); 1986 MA (Englisch, UC Berkeley)

Seit 1998 Professor für US-amerikanischen Literatur (Englische Philologie, Universität Helsinki) 1998

1986–1991 Forschungsassistent (Akademie von Finnland); 1989–1995 Assistent (Englisch, ÅA), 1995–1996 befr. Assistenzprof. (Englische Philologie, Universität Turku); 1996–1997 Wissenschaftlicher Mitarbeiter (Akademie von Finnland); 1997–1998 Assistenzprof. für US-amerikanischen Literatur (Englische Philologie, Universität Helsinki)

Publikationen, Forschungsprojekte und sonstige wissenschaftliche Aktivitäten
Forschungsthemen: Angloamerikanische Literatur, sonstige Literatur, erzählerische Mittel, kognitive Literaturforschung, Literaturtheorie und -interpretation, Erforschung der Fantasie, Ästhetik (philosophische und empirische), Bildsprache, Interdisziplinarität in der Wissenschaft und Kunst, Populärkultur sowie die Kombination von diesen und anderen Fachbereichen.

Preise und Auszeichnungen
1980 Erster Preis im Schreibwettbewerb der Jugendorganisation Svensk Ungdom
1985–1986 ASLA-Fulbright-Stipendium (UC Berkeley)
1998 Preis des Finnischen Kritikerverbands
2006 Preis der Oskar-Öflund-Stiftung
2010 Mitglied der „Finnish Society of Science and Letters”
2013 Ehrenmitglied der „Society of Swedish Literature in Finland”
2014 Ehrenmitglied der „Runeberg Society in Åbo”

Bild: Marjut Pettersson
Autoren: Bo Pettersson und Riitta-Ilona Hurmerinta (Hrsg.)
Übersetzung: Krista Hannonen und Jonna Laine

Während der letzten Jahre habe ich über folgende Themen geforscht: Kontexte der Literatur, Beziehung von Mimesis (literarische Repräsentation) und Genre besonders im realistischen Erzählen und in der Science-Fiction, Fantasie in der Literatur und ihre Erforschung und Lehre, handlungslose Romane, Übersetzung in den Humanwissenschaften, Anrede und Hypothetik in der Poesie, Beziehung von Bildsprache und Erzählen sowie verschiedene Formen des unzuverlässigen Erzählens.

Mehr