Ville Keynäs
的人文学者

Ville Keynäs

Ville Keynäs 一生致力于把文学作品翻译成芬兰语的工作。前几年他主要翻译法国文学作品。他的下一部翻译作品——路易·费迪南·塞利纳(Louis Ferdinand Célin) 的《城堡城堡》(D’un château l’autre)将在2016年由Siltala出版。

Ville Keynäs

Ville Keynäs
1960年3月6日生于赫尔辛基

1992年,文学学士(比较文学),赫尔辛基大学

1992年至今,全职翻译

各种各样的临时工作:在Rinnekoti基金会担任护士助理,在芬兰电影档案馆做电影海报更换员,在Stockmann百货商场做内部传递员和包装工,在极地快递公司(即后来的Scansped)做物流员
担任赫尔辛基大学很多课程以及芬兰笔译口译协会的硕士课程的客座翻译老师

翻译作品
乔治•佩雷克(Georges Perec): 《空间的种类及其他》(Species of Spaces and Other Pieces)(1992)
克洛德·列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss):《忧郁的热带》(Tristes Tropiques)(1997)
让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau): 《论人类不平等的起源和基础》 (Discourse on the Origin and Basis of Inequality Among Men)(2000)
乔治·佩雷克(Georges Perec):《生活使用指南》( Life a User’s Manual)(2006)
弗朗索瓦·拉伯雷(François Rabelais): 《巨人传》第三部(The Third Book)(2009)
菲利浦·克洛代尔(Philippe Claudel): 《布罗代克报告》(Brodeck’s Report)(2009)
安德烈·马金(Andreï Makine): 《一位陌生男子的一生》 (The Life of an Unknown Man)(2010)
弗朗索瓦•拉伯雷(François Rabelais): 《巨人传》第四部 (The Fourth Book of Pantagruel)(2014)

获奖:
1993,1994和2002年获赫尔辛基科幻小说协会Tähtivaeltaja奖
1998年,Nuori Voima嘉许奖
2007年,Maurice de Coppet 基金奖
2008年,WSOY文学基金会奖
2009年,法国 Ordre des Arts et des Lettres Chevalier 奖章
2010年,Mikael Agricola年度最佳翻译奖

图片:Mika Federley
文字:Ville Keynäs (Tero Juutilainen校对)
翻译:赫尔辛基大学孔子学院