Pertti Hietaranta
的人文学者

Pertti Hietaranta

Pertti Hietaranta, 英语系教授,在他的研究项目里,他试图发现误解产生的原因,即那些不仅主要出现在翻译文本里的误解,而且偶然也会是翻译以外的文本中的误解。当影响一个人表现的外部因素被排除后,剩下的是对信息的处理技巧。典型的,这些技巧包括主要基于一个人自己的经验来解读文本,以及偶然的有时也是无理由的以牺牲分析为代价来相信直觉的这样一种倾向。

Pertti Hietaranta

Pertti Hietaranta
1952年7月14日生于坦佩雷

坦佩雷大学硕士学位 1977年, 博士学位 1984年(英语语言学),博士后,1978-1979年,语言学,哈佛大学

英语翻译教授,1998年至今,赫尔辛基大学
英语语言学助教 1980-1981年, 坦佩雷大学
青年研究员 1981-1986年,芬兰科学院
英语系助教 1987-1998年,赫尔辛基大学
翻译学教授 2008-2010年, 阿拉伯联合酋长国大学
英语系访问学者,2015年,都灵大学,意大利

研究主题
功能翻译学,翻译里的认知部分,语用学

出版,研究项目以及学术活动

Fulbright 奖学金 1978-1979年, 哈佛大学

图片: Pertti Hietaranta
文字: Pertti Hietaranta ( Kaija Hartikainen编辑)
翻译: 赫尔辛基大学孔子学院 (王珊珊译)