Takaisin

Ville Keynäs

Ville Keynäs
6.3.1960, Helsinki

Filosofian kandidaatti 1992 (yleinen kirjallisuustiede), Helsingin yliopisto

Toiminut päätoimisena suomentajana 1992-
Erilaisia hanttihommia eri väleissä: hoitoapulaisena Rinnekodissa, leffajulisteiden teipinirroittajana Elokuva-arkistossa, sisäpostilähettinä ja pakkaajana Stockmannilla sekä autonselvittäjänänä Polar Expressillä josta tuli jossakin vaiheessa Scansped.

Opettanut silloin tällöin kääntämistä Helsingin yliopiston järjestämillä kursseilla sekä Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton mestarikurssilla.

Esimerkkejä suomennoksista
Georges Perec: Tiloja/Avaruuksia (1992), Claude Lévi-Strauss: Tropiikin kasvot (1997), Jean-Jacques Rousseau: Tutkielma ihmisten välisestä eriarvoisuudesta (2000), Georges Perec: Elämä käyttöohje (2006), François Rabelais: Pantagruelin kolmas kirja (2009), Philippe Claudel: Varjojen raportti (2009), Andreï Makine: Tuntemattoman miehen elämä (2010), François Rabelais: Pantagruelin neljäs kirja (2014).

Palkinnot
Tähtivaeltaja-palkinto 1993, 1994 ja 2002
Nuori voima -tunnustuspalkinto 1998
Maurice de Coppet’n rahaston palkinto 2007
WSOY:n kirjallisuussäätiön tunnustuspalkinto 2008
Ranskan valtion Chevalier des arts et des lettres -kunniamerkki 2009
Mikael Agricola-palkinto 2010

Kuva: Mika Federley
Tekstit: Ville Keynäs ja Tero Juutilainen (toim.)

Ankankääntäjien arkea - Sivusilmällä - Aku Ankka

Miten Aku Ankkaa käännetään? Parikymmentä vuotta käännöshommia tehnyt aviopari Ville Keynäs ja Anu Partanen kertoo työnsä saloista ja siitä, mikä ankkasarjakuvan kääntämisessä on kaikkein parasta.

http://www.akuankka.fi/artikkeli/blogit/sivusilmalla/ankankaantajien_arkea

Takaisin