Inkeri Vehmas-Thesslund (antes Vehmas-Lento) siempre ha abogado y sigue abogando por la enseñanza de la traducción. Su tesis doctoral Quasi-Correctness (1989) fue una de las primeras tesis empíricas en el mundo entero sobre la traductología. Vehmas-Thesslund fue también la primera (esperemos que no la última) titular de la cátedra de Traducción del Idioma Ruso. Sus investigaciones versan sobre la ciencia de la traducción y la terminología.