Photo: Ari Aalto
Written by Tiina Onikki-Rantajääskö and Riitta-Ilona Hurmerinta (toim.)
Translated by John Calton
‘Terms of Art’ crowdsourced for all
Tiina Onikki-Rantajääskö, Professor of Finnish at the University of Helsinki, is heading the Bank of Finnish Terminology in Arts and Sciences research project. The Bank is in the process of compiling the specialist Finnish vocabulary of every field in a flexible database.
“The Bank takes advantage of a moderated form of crowdsourcing, a method whereby researchers from each field apply for expert access and can thus enter and edit directly items in the Bank. So the Bank is made up of terms, definitions and translation equivalents,” says Onikki-Rantajääskö.
This kind of wide-ranging terminology work, employing the semantic mediawiki platform, is novel, both in Finland and beyond. It makes it possible to be open and transparent in the determination of semantic concepts and their referential terms for anyone interested in these fields.
“There is a possibility on each web page to discuss entries. This means we can benefit from discussion between disciplines, for example, as to whether the same terms used across different subject areas are equivalent in definition and usage.”