Heikki Ojansuu
的人文学者

Heikki Ojansuu

Heikki Ojansuu 是一名芬兰语及芬兰语族教授和研究员,研究爱沙尼亚语、卡累利阿语和芬兰方言。但Ojansuu 最为世人铭记的一点却是作为一位专芬兰语专有名词学或名称学以及各种古老形式的书面语言的专家。他对《圣经》的芬兰译者Mikael Agricola 的母语所持的令人争议的观点,引发了一场旷日持久的、闹得满城风雨的学术事件。

Heikki Ojansuu

Heikki August Ojansuu
1873年7月26日生于Tyrvää
1923年1月18日去世于赫尔辛基

1899年获得文学硕士学位,1901年副博士学位,1907年博士学位,皇家亚历山大大学

1922-1923年:任图尔库大学芬兰语及芬兰语族教授、人文学院院长;
1903-1914年:任皇家亚历山大大学芬兰语言文学兼职副教授;
1905-1907
年、1909年、1917-1919年:任皇家亚历山大大学芬兰语代理教授;
1914-1922
年:任皇家亚历山大大学芬兰语文字学助教

1902-1905年:瑞典语学校中小学生的芬兰语教师;
1905-1906年:任职于芬兰继续教育学院;
1906年:任职于赫尔辛基芬兰女子学院扩展课堂;
1908-1919年:任职于芬兰商学院;
 

1899-1918年:Virittäjä期刊编委会成员;
1904-1908年:Virittäjä期刊主编;
1906-1910年、1912-1917年:学生高中毕业考试委员会成员;
1916年:芬兰科学院成员

图片:SKS / kirjallisuusarkisto
撰写:Tomas Sjöblom
翻译:赫尔辛基大学孔子学院