В своих исследованиях профессор английского языка Пертти Хиетаранта стремится выяснить, почему как переводные, так и оригинальные тексты местами истолковываются ошибочно. Оставляя за рамками исследований внешние факторы, влияющие на восприятие текста, можно беспрепятственно изучать способности человека к переработке информации. Зачастую при интерпретации текстов человек полагается на собственный опыт и интуицию, пренебрегая логикой.