Bachelor of Arts (ethnology) 2004, Freie Universität Berlin, Germany
Master of Arts (ethnology) 2007, University of Jyväskylä
PhD (ethnology) 2013, University of Jyväskylä
Director of the Finnish Institute in Germany, 2015–
Part-time German teacher 2006–08, University of Jyväskylä and City of Jyväskylä
Project worker 2005, Theatre Info Finland
English teacher 2003-04, Carmel English School & Aukland House School, India
Project worker 2002, national poetry archive of the Finnish Literature Society
Assistant 2001–03, Gleis Lutz, Berlin
Numerous literary and general translations over a period of 10 years, including German translations of Terhi Rannela’s novel Taivaan tuuliin and Leea Klemola’s play Kokkola
Vice-chairwoman 2014, ASLA-Fulbright Alumni Association Board
Website and email administrator of ‘Sikhs in Europe’ 2012–
Book review editor 2009–11, Finnish Journal of Ethnicity and Migration
Board member (responsible for international affairs) 2009–10, Helan tutjijat ry (an association of doctoral students and research doctors at the Department of History and Ethnology, University of Jyväskylä)
Written by Laura Hirvi (Riitta-Ilona Hurmerinta ed.)
Translated by Matthew Billington
Finnish Institute in Germany
Finland and the German-speaking nations of Europe have much to share with each other. The Finnish Institute in Germany provides advice and networking services and offers a varied cultural programme in cooperation with its partners.
One of our core missions is to create encounters between Finnish and German speaking professionals and support long-term cooperation and Finnish-German dialogue. We involve artists and researchers in various projects, although our main focus is on developing new content, new fields of work, and new formats in cooperation with our German, Austrian, Swiss, and of course Finnish partners.
Founded in 1994, The Finnish Institute in Germany has been the first Finnish cultural, academic, and economic forum in German-speaking Europe. It is maintained by the Helsinki-based Foundation for the Finnish Institute in Germany. The Finnish Institute in Germany is a member of both the Finnish Cultural and Academic Institutes, domiciled in Helsinki, and EUNIC Berlin, the organisation for European Union National Institutes of Culture in Berlin.
In cooperation with its partners, the Institute offers a cultural programme showcasing the broad spectrum of cultural events in Finland. Our events are held all over German-speaking Europe. The Institute is especially keen to support young Finnish artists in their cooperative projects in German-speaking nations.
In cooperation with Finnish and German-speaking academic organisations, universities, colleges, and research teams, the Finnish Institute in Germany holds events in various academic fields.
The Institute often holds public discussions on the Finnish economy with various partners. These discussions are focused on creative economy, economic research, and innovations.
The lending library of the Finnish Institute in Germany offers about 4,000 volumes on various subjects in German, Finnish, Swedish, and English as well as music and video programming on CD and DVD discs. Newspapers and magazines are available for study in the library. There is also plenty of informational material on Finland, Finnish society, and Finnish culture available for free.
The Institute holds informational events at educational fairs and universities. For students who are interested in taking a part of their studies or their internship in Finland we can offer both up-to-date information brochures and personal advice by appointment. Details are available here.
Current programming is listed in the event calendar of the Finnish Institute in Germany.
By
Written by Laura Hirvi (Riitta-Ilona Hurmerinta ed.), translated by Tero Heikkinen, revised by Matthew Billington
Laura Hirvi
Born July 16, 1980, Mannheim, Germany
Bachelor of Arts (ethnology) 2004, Freie Universität Berlin, Germany
Master of Arts (ethnology) 2007, University of Jyväskylä
PhD (ethnology) 2013, University of Jyväskylä
Director of the Finnish Institute in Germany, 2015–
Part-time German teacher 2006–08, University of Jyväskylä and City of Jyväskylä
Project worker 2005, Theatre Info Finland
English teacher 2003-04, Carmel English School & Aukland House School, India
Project worker 2002, national poetry archive of the Finnish Literature Society
Assistant 2001–03, Gleis Lutz, Berlin
Numerous literary and general translations over a period of 10 years, including German translations of Terhi Rannela’s novel Taivaan tuuliin and Leea Klemola’s play Kokkola
Vice-chairwoman 2014, ASLA-Fulbright Alumni Association Board
Website and email administrator of ‘Sikhs in Europe’ 2012–
Book review editor 2009–11, Finnish Journal of Ethnicity and Migration
Board member (responsible for international affairs) 2009–10, Helan tutjijat ry (an association of doctoral students and research doctors at the Department of History and Ethnology, University of Jyväskylä)
Written by Laura Hirvi (Riitta-Ilona Hurmerinta ed.)
Translated by Matthew Billington